Calabash: This was a Turkish word called 'kharabuz', corrupted by Spanish to 'calabaza', the French to 'carbusse' and the English to 'Calabash'
It is a kind of gourd which is dried to form a bottle like vessel to carry liquids.
Gung-ho: Originally from Chinese meaning ' work together' in English this has come to mean 'very enthusiastic about' something.
Plaza: This is borrowed from Spanish, meaning an open public area.
Jodhpurs: These riding pants are from the Indian city of Jodhpur where polo was played.
Bungalow: A corruption of 'Bangla' from Hindi.
Singapore: A corruption of Simhapur from Sanskrit.
Safari: Stolen word from Arabic
It is a kind of gourd which is dried to form a bottle like vessel to carry liquids.
Gung-ho: Originally from Chinese meaning ' work together' in English this has come to mean 'very enthusiastic about' something.
Plaza: This is borrowed from Spanish, meaning an open public area.
Jodhpurs: These riding pants are from the Indian city of Jodhpur where polo was played.
Bungalow: A corruption of 'Bangla' from Hindi.
Singapore: A corruption of Simhapur from Sanskrit.
Safari: Stolen word from Arabic
No comments:
Post a Comment