Saturday 3 February 2018

The adopted children of English

Calabash: This was a Turkish word called 'kharabuz', corrupted by Spanish to 'calabaza', the French to 'carbusse' and the English to 'Calabash'
It is a kind of gourd which is dried to form a bottle like vessel to carry liquids.

Gung-ho: Originally from Chinese meaning ' work together' in English this has come to mean 'very enthusiastic about' something.

Plaza: This is borrowed from Spanish, meaning an open public area.

Jodhpurs: These riding pants are from the Indian city of Jodhpur where polo was played.

Bungalow: A corruption of 'Bangla' from Hindi.

Singapore: A corruption of Simhapur from Sanskrit.

Safari:  Stolen word from Arabic








No comments:

Post a Comment